5 pel·lícules per millorar el listening sense que s'adonin que estan aprenent

Categoria
SCREEN TIME
Data de publicació
6/5/26

5 pel·lícules per millorar el listening (sense que s'adonin que estan aprenent)

Sabem que després de l'escola, posar-se amb els deures pot ser una batalla. Però, i si la "feina" d'avui fos preparar crispetes i asseure's al sofà? El cinema és l'eina definitiva per acostumar l'oïda a diferents accents i entonacions de forma relaxada. El secret no és només mirar la peli, sinó triar la correcta segons el nivell. Aquí teniu la nostra selecció infal·lible:

  1. Toy Story (Nivell Inicial - Foundation): És la porta d'entrada ideal. Per què? Perquè els personatges tenen una vocalització molt clara i el vocabulari gira al voltant d'objectes quotidians i emocions bàsiques. En ser una pel·lícula que molts ja han vist en català, el cervell ja coneix la trama i pot centrar-se exclusivament a captar les paraules en anglès.
  2. The Lion King (Nivell Primària): Un clàssic de Disney que mai falla. Les cançons són joies pedagògiques: tenen ritmes marcats i rimes que ajuden a memoritzar estructures gramaticals sense esforç. A més, el llenguatge és una mica més ric però manté una estructura narrativa lineal molt fàcil de seguir.
  3. Harry Potter and the Sorcerer's Stone (L’accent britànic): Si el vostre fill s'està preparant per als exàmens de Cambridge, aquesta és "la bíblia". La gran majoria dels exàmens oficials utilitzen l'accent del Regne Unit (Received Pronunciation). Escoltar en Harry o en Dumbledore és l'entrenament perfecte per al dia del Listening oficial.
  4. Inside Out (Del Revés - Nivell ESO): Aquesta pel·lícula de Pixar és fantàstica per a adolescents. El vocabulari puja de nivell i entra en el terreny de les emocions, el pensament abstracte i la psicologia. És perfecta per aprendre a expressar estats d'ànim de forma més complexa que el típic "I am happy".
  5. The Parent Trap (Tu a Londres y yo a California): Us la recomanem per a un exercici avançat. La protagonista interpreta dues bessones, una americana i l'altra britànica. És un exercici visual i auditiu genial per començar a distingir les diferències de vocabulari (com cookies vs biscuits) i d'entonació entre els dos costats de l'Atlàntic.

El nostre truc d'expert: Moltes famílies ens pregunten pels subtítols. La nostra regla d'or és: àudio en anglès i subtítols sempre en anglès. Si els posem en català o castellà, el cervell fa "trampa", llegeix ràpid i desconnecta l'oïda. Si l'anglès és massa difícil encara, millor triar una pel·lícula més senzilla que no pas canviar l'idioma dels subtítols.

El futur comença aquí. Transformem la passió per l'anglès en oportunitats reals per als nostres alumnes.

SEGUEIX-NOS A INSTAGRAM

@c.h.formacio

CTA ImageCTA ImageCTA ImageCTA ImageCTA ImageCTA ImageCTA Image
CTA ImageCTA ImageCTA ImageCTA ImageCTA ImageCTA ImageCTA Image
CTA ImageCTA ImageCTA ImageCTA ImageCTA ImageCTA ImageCTA Image